It’s the Pictures That Got Small

by NEIL SINYARD

Book review: Anthony Slide (editor), “It’s the Pictures That Got Small”: Charles Brackett on Billy Wilder and Hollywood’s Golden Age (New York: Columbia University Press, December 2014), £23. 95.

Sinyard_Slidereview_cover

After a brief spell at RKO, Charles Brackett became a staff writer then producer at Paramount from 1934 to 1949; and his journals covering that period provide a riveting perspective on the daily routine of a Hollywood studio in its prime. Brackett also became half of the most celebrated screenwriting partnership in Hollywood history. In just over ten years he and Billy Wilder collaborated on thirteen screenplays, most of them critical and commercial successes, some of them enduring classics of the screen. They wrote two of the greatest screen comedies of the late 1930s, Midnight for Mitchell Leisen and Ninotchka for Ernst Lubitsch (both 1939). After scripting Ball of Fire (1941) for Howard Hawks, they became a producer-director as well as writing team, with Brackett as producer and Wilder as director; and proceeded to make audacious trailblazing dramas such as The Lost Weekend (1945) and Sunset Boulevard (1950). As most film buffs will know, the title of this book is a famous line from Sunset Boulevard, when William Holden’s down-at-heel screenwriter has recognised a former star of the silent screen, Norma Desmond (Gloria Swanson) and said: ‘You used to be big.’ ‘I am big,’ she has retorted imperiously, ‘It’s the pictures that got small.’ Less well known is the fact that it was Charles Brackett who was savvy enough to see the importance of that moment and recommend that the line be re-shot in close-up, probably also sensing how it foretold the devastating final close-up of that magnificent film.

Continue reading

Juggling Wolves: BFI Film Classics: Marnie

by NEIL SINYARD

Book review: Murray Pomerance, BFI Film Classics: Marnie, Palgrave Macmillan, 2014, 96 pp., £12.99

Sinyard_Marniereview_photo
Fifty years after the film’s release, the jury is still out on Alfred Hitchcock’s 1964 suspense melodrama, Marnie. It was widely condemned and even derided on its first release for its apparent technical incompetence, artificial sets, and dubious sexual politics, though it found an eloquent early champion in Robin Wood, who proclaimed it a masterpiece in his trailblazing monograph, Hitchcock’s Films (1965) and thereafter never wavered in that opinion.1 More recent accounts include a thoughtful and sympathetic book by Tony Lee Moral about the film’s production (2002),2 and Donald Spoto’s latest, increasingly disillusioned volume on Hitchcock, Spellbound By Beauty (2009), where the film’s aesthetic quality takes second place to Spoto’s allegations about the director’s sexual harassment of his leading actress.3 Inspired by Spoto’s book, the tv movie, The Girl (2012) dramatised the relationship between Hitchcock and Tippi Hedren; and it prompted an article in The Guardian, which described Marnie as ‘a terrible movie and a cruel one: the idea that a woman sexually traumatised by her childhood can be saved by submitting to a controlling rapist, is offensive and plain wrong.’4 Yet might it not be the article, rather than the film, that is ‘offensive and plain wrong’? Reading it, one could almost hear Robin Wood turning in his grave.

Continue reading


  1. Robin Wood, Hitchcock’s Films (Tantivy Press, 1965). 

  2. Tony Lee Moral, Hitchcock and the Making of Marnie (Manchester University Press, 2002). 

  3. Donald Spoto, Spellbound by Beauty: Hitchcock and His Leading Ladies (Hutchinson, 2008). 

  4. Alex von Tunzelman, ‘Do Hitchcock and The Girl reveal the horrible truth about Hitch?’, The Guardian, 11 January 2013, available here

Power Without Glory: some reflections on the character of the Lieutenant in Graham Greene’s The Power and the Glory, and on his relationship with the whisky priest

by NEIL SINYARD

Graham Greene’s epigraphs to his novels were always intended as an important pointer to their meaning; and the epigraph to The Power and the Glory is particularly resonant. It comes from the seventeenth century English poet, John Dryden, a political satirist and also, like Greene, a later convert to Catholicism:

Th’ inclosure narrow’d; the sagacious power
Of hounds and death drew nearer every hour.

The entire atmosphere of the novel is conjured up in that single couplet: of time and space running out; of the situation of someone being hounded unto death. Also the phrase ‘sagacious power’ – that is, power used wisely – touches on many areas, both political and religious, in the novel. Put simply, one could say that the Lieutenant represents power without glory; and the priest attains glory even though powerless. The relationship has sometimes been represented as a collision of opposites, and Greene himself implied that when, in an introduction to an edition of the novel published in 1963, he described the Lieutenant as ‘a counter to the failed priest; the idealistic police officer who stifled life from the best possible motives; the drunken priest who continued to pass life on.’1 As dramatised in the novel, the relationship between Lieutenant and priest seems to me more complex than that; and by way of contextualisation – and in the spirit of suggesting that hardly anything in Greene is as straightforward as it appears – I would like to comment on two of the most puzzling incidents of Greene’s early life, in neither of which does he behave predictably or as one might have expected given his declared beliefs and apparent political sympathies. The first touches on his attitude to the police; the second relates to his attitude to politics and religion.

Continue reading


  1. Graham Greene, The Power and the Glory, p. ix. This essay references the 1962 Penguin edition; also the 1963 Heinemann Educational Edition. 

Aspects of Innocence and Experience: some reflections on literature and film analogy, with particular reference to Henry James and Billy Wilder

by NEIL SINYARD

Sinyard_Apartment_mirror
One of the finest and most influential books of film theory, Peter Wollen’s Signs and Meaning in the Cinema (1969) has, I think, one particularly fine but not very influential sentence. At the end of his chapter on the auteur theory, he writes: ‘We need comparisons with authors in the other arts: Ford with Fenimore Cooper, for example, or Hawks with Faulkner.’1 I used that observation as the starting point of one of the chapters in my book, Filming Literature (which is itself nearly 30 years old now) and it was always my favourite chapter of the book. I called it ‘Kindred Spirits’; and the kindred spirits I compared were Charles Dickens and Charlie Chaplin, Mark Twain and John Ford, Joseph Conrad and Orson Welles, and Graham Greene and Alfred Hitchcock.2

Such comparisons have continued to interest me; and certainly in those particular cases I’ve discovered many more points of contact than I realised at the time. In the case of Dickens and Chaplin, I’d no idea at that time that Chaplin had actually given a talk to the Dickens Fellowship in London in 1955, attracting a record attendance of over 300 members and calling his talk ‘The Immortal Memory of Charles Dickens’; or that, during the last year of his life in 1977, Chaplin had obsessively read and re-read Oliver Twist, obviously because it reminded him so sharply of his own appalling childhood and experience in the workhouse. In the case of Graham Greene and Alfred Hitchcock, at time of writing that chapter and comparing Greene’s Our Man in Havana and Hitchcock’s North by Northwest, I had no idea that Hitchcock had tried to buy the rights of Our Man in Havana nor that he had once approached Greene to write the screenplay of his most overtly Catholic film, I Confess (a fact, incidentally, that is still surprisingly omitted from most Greene biographies). I was later to expand on this comparison in my book on Graham Greene;3 and, in fact, the writer-director Neil Jordan has commented on the connection between these two and wondered about what he called Greene’s ‘strange miasma about the work of Alfred Hitchcock’, without doubt Greene’s biggest blind-spot as an otherwise exceptional film critic, which he never corrected and which Jordan rightly thought seemed a little suspect: ‘And there must be another book to be written,’ as he put it, ‘about the lack of contact between these two poets of English criminality and bad conscience’.4

Continue reading


  1. Peter Wollen, Signs and Meaning in the Cinema, p. 115. 

  2. Neil Sinyard, Filming Literature

  3. Neil Sinyard, Graham Greene: A Literary Life (Palgrave Macmillan, 2003 

  4. Foreword in Quentin Falk, Travels in Greeneland Third Edition, p.7. 

Pasternak and Shostakovich: From Turmoil to Triumph

by NEIL SINYARD

In this talk I want to discuss the reception given to the novel Dr Zhivago in the Soviet Union. I also want to consider this in the context of the cultural and political climate of that time; link it with what the composer Dimitri Shostakovich was doing during this period against that same cultural/political background; outline how this reception fed into a general Cold War context that was having a significant impact on the career of the composer/conductor Leonard Bernstein in the United States; and how all this comes together in 1959 when Bernstein conducted the New York Philharmonic in a performance of Shostakovich’s Fifth Symphony in Moscow in the final concert of the orchestra’s tour of the Soviet union, with both Shostakovich and Pasternak in the audience. It’s a happy ending of sorts, triumph emerging out of adversity, a tale of a kind that the Soviets were fond of labelling as ‘optimistic tragedy.’

After working on his novel, Dr Zhivago for around 10 years, Pasternak had completed the manuscript in 1957 and submitted it for publication in the Soviet Union in the expectation, it seemed, that it would be published but in an abridged form. He was certainly aware that some parts of it might be deemed controversial, even inflammatory. Apparently when he gave it to his Italian publisher he said, ‘You’ve invited me to take part in my own execution’. ‘I have borne witness as an artist,’ he was to tell the New York Times, ‘I have written about the times I have lived through.’ As we know, it is at once a great love story and a great documentary of the Russian revolution. He knew it would be contentious because of its focus on the personal more than the political and the way it uses the Revolutionary experience almost as a backdrop to its theme of the maturation of a great Russian poet, Zhivago, who is a surrogate of Pasternak himself. Certainly there are passages which he could have predicted with some certainty would have raised the hackles of the Soviet authorities: e.g. Zhivago: ‘he understood that he was a pygmy before the monstrous machine of the future’;1 or: ‘he found he had only exchanged the old oppression of the tsarist state for the new, much harsher yoke of the revolutionary super-state’.2 And then there is Lara: ‘The whole human way of life has been destroyed and ruined. All that’s left is the bare, shivering human soul…’ –3 not to mention the terse, tragic description of her disappearance. But the novel offers no alternative to the Soviet system, no favourable Western model; and Pasternak thought it was more anti-political than anti-Communist. ‘Politics don’t appeal to me,’ he said, ‘I don’t like people who don’t care about the truth.’

Continue reading


  1. Dr Zhivago, p. 168. 

  2. Ibid, p. 202. 

  3. Ibid, p. 362. 

Chaplin and Dickens: some reflections on the influence of Charles Dickens on the cinematic artistry of Charlie Chaplin

by NEIL SINYARD

Sinyard_TheKid_2
Charlie Chaplin’s autobiography was one of the publishing sensations of the decade when it appeared in 1964. He had been encouraged to write it by Graham Greene and some of the story was already well known; yet critics were taken aback by the quality of the writing and particularly by the painful and powerful evocation of his childhood, which made such an impression that just the childhood section of the book was later published as a separate work in its own right. Alistair Cooke spoke for many when he noted what he called ‘an eerie similarity between the first sixty pages of Chaplin’s Autobiography and Oliver Twist.’ And he went on: ‘As a reincarnation of everything spry and inquisitive and Cockney shrewd and invincibly alive and cunning, Chaplin was the young Dickens in the flesh’.1

Sinyard_Dickens
Chaplin as the reincarnation of Dickens is an interesting thought. There is no doubt in my mind that Dickens was the most pronounced artistic influence on Chaplin’s career. He had discovered Dickens before he could even read and even the origins of his showbiz career owed a lot to Dickens. Growing up in London, Chaplin had seen the actor Bransby Williams imitating Dickens characters like Uriah Heep, Bill Sykes and the old man in The Old Curiosity Shop and it had ignited a love of the theatre and a fascination with literature. ‘I wanted to know what was this immured mystery that lay hidden in books,’ he wrote, ‘these sepia Dickens characters that moved in such a strange Cruickshankian world. Although I could hardly read, I eventually bought a copy of Oliver Twist.’2 He was so enthralled with these Dickens characters that he began imitating Bransby Williams imitating them; and it was then that he was discovered and invited to make his stage debut. What is particularly intriguing about this is that Dickens as a boy used to console himself in the same way by impersonating favourite characters from novels he had read (particularly those of Fielding) and that his early ambition was a career on stage. To the end of his life he was a frustrated actor, liking nothing better than giving public readings of his description of the murder of Nancy in Oliver Twist and then enquiring politely how many women in the audience had fainted.

Continue reading


  1. Stephen Weissman, Chaplin: A Life (2009), p. 94. 

  2. Charles Chaplin, My Autobiography (1964), p. 48. 

Daphne du Maurier and Alfred Hitchcock

by NEIL SINYARD

Sinyard_Rebecca_Danvers
I was tempted to sub-title this talk ‘The Mistress of Romance meets The Master of Suspense’, except that there’s more to Daphne du Maurier than Romance and more to Alfred Hitchcock than Suspense. Actually, to the best of my knowledge, they never did meet, certainly not socially, and there are slightly unusual aspects to this. For example, Hitchcock was actually a friend of Daphne’s father, Sir Gerald du Maurier, who appeared in one of his films, Waltzes from Vienna (1933) and whom Hitchcock described to François Truffaut as ‘in my opinion, the best actor anywhere’. He did want to make a film of one of the Bulldog Drummond stories with Gerald du Maurier; and it is sometimes said that the main character of one of Hitchcock’s early talkies, Murder (1930) – about a distinguished actor who is on a jury that finds a young woman guilty of murder but who then begins to suspect that there may have been a miscarriage of justice – was actually modelled on Gerald du Maurier. (The part is played in the film by Herbert Marshall.) Both of them, incidentally, were great practical jokers and Hitchcock’s most successful one played on Sir Gerald was an occasion when he invited him to a fancy dress party. Sir Gerald turned up in greasepaint and wearing a kilt, only to discover that it was a formal black tie and tails affair, and he had to bid a hasty retreat.

Sinyard_JamaicaInn
The fact that Hitchcock knew father Sir Gerald much better than daughter Daphne is also striking because Hitchcock was to adapt three of Daphne du Maurier’s works for the screen. Of the 50-odd feature films Hitchcock made, most of which are adaptations of novels, short stories or plays, there is no other writer I can think of offhand whom Hitchcock adapts more than once, and yet there are three du Maurier adaptations. One of them, Jamaica Inn, which was the last film he made in England before his departure to America in 1939, is self-confessedly one of his lesser works. Hitchcock himself described it as ‘an absurd thing to undertake’, and one of the best critics of Hitchcock’s English period, Charles Barr has said that ‘it is almost alone among Hitchcock’s films in containing no felicitous scene or line or detail that gets remembered and quoted, or that deserves to be’. The other two, however, Rebecca (1940) and The Birds (1963) are two of Hitchcock’s most important films, and two particularly fascinating examples of du Maurier adaptations for the screen, because they could not be further apart: one, a novel, the other a short story, so one requires compression whilst the other requires expansion; and one that sticks fairly close to the original text, whereas the other departs almost completely from the original apart from retaining the basic situation. Not surprising perhaps that the author herself was said to be delighted with the first and horrified by the second.

Still, it does prompt the question: what was it about Daphne du Maurier’s work that stimulated Hitchcock’s interest and encouraged him to adapt her more than any other author? I think there were two things that Hitchcock particularly responded to:

Continue reading

Capsule: Vertigo (1958)

by NEIL SINYARD

BTVD_TheGirl_Vertigo
‘A completely unbelievable story told with such a spellbinding logic that you feel the same thing could happen to you tomorrow’: this was Alfred Hitchcock’s description of the work of Edgar Allan Poe. It could equally apply to Vertigo, a tall story about a detective (James Stewart) who becomes the dupe of an elaborate murder plot involving an old college friend (Tom Helmore) and his mysterious wife (Kim Novak). At the beginning of the film, Stewart has a vertigo seizure that leaves him clinging for life whilst yearning for oblivion; and this sets up the swoops and falls of the film’s physical and emotional landscape. The narrative spirals rather than develops, and Bernard Herrmann’s fabulous score weaves an incredible web of yearning, as love and hate, life and death contend for supremacy. James Stewart’s extraordinary performance represents masculinity at its most tormented and oppressive; and, with unbearable poignancy, Kim Novak projects femininity at its most alluring yet vulnerable. Dismissed on its first release as a botched suspense thriller, Vertigo is now widely recognised as a masterpiece of romantic obsession. It is Hitchcock at his most personal, profound, perverse and poetic: how could it not be one of the greatest films ever?

Capsule: Notorious (1946)

by NEIL SINYARD

Sinyard_Notorious
François Truffaut’s favourite of all Hitchcock’s films, Notorious is a spy story without violence but with uncommon emotional intensity. The daughter of a convicted Nazi (Ingrid Bergman) is recruited by an FBI agent (Cary Grant) to infiltrate a nest of Nazi sympathisers in post-war Rio, particularly through exploiting her attraction to their leader (Claude Rains). Hitchcock’s thriller technique is flawless, particularly at moments such as the famous crane shot that starts at the top of a balcony and ends on a stolen key concealed in Bergman’s hand, or a scene of high tension organised around a drugged cup of coffee. Yet the main suspense comes through the tormented relationships and from whether the central couple can break through their neurotic uncertainties about each other to a (literally) life-saving understanding. Scripted with superb economy by Ben Hecht, the film’s plot moves with implacable logic to the moment when a locked car door becomes a death sentence; and espionage becomes a metaphor for the kinds of betrayal and deceit that poison all communication, personal or political. As the ostensible villain, Claude Rains is, perversely, all aching sincerity, whereas the supposed hero, Cary Grant has a dark cynicism that chills the blood, the actor’s impeccable timing giving his wounding words an extra twist of the knife. No actress suffered more exquisitely for love on screen than Ingrid Bergman and this is her noblest, most courageous performance. Hitchcock might have been the Master of Suspense, but Notorious added another dimension to his creative personality: artist of erotic anguish.

Capsule: Spellbound (1945)

by NEIL SINYARD

Sinyard_Spellbound
‘Will he kiss me or kill me?’ was the original poster tagline for Spellbound, showing an apprehensive Ingrid Bergman in the arms of a preoccupied Gregory Peck, who is holding Bergman with one hand and an open razor with the other. It is a familiar dilemma for a Hitchcock heroine. Here Bergman’s psychiatrist has fallen for Peck’s doctor, who is a suspected murderer and amnesiac with recurrent nightmares that hold the clue to his past and identity. Hollywood had at this time only recently discovered Freud, and although Hitchcock tended to dismiss the film as ‘just another manhunt picture wrapped up in pseudo-psychoanalysis’, it is a pointer to future Freudian themes and the proximity of film to dream in his work that will culminate in such masterpieces as Vertigo and Marnie. With a dream sequence designed by Salvador Dali and a sumptuous Oscar-winning Miklos Rozsa score, this was Hitchcock’s biggest hit of the 1940s and has many audacious visual flourishes: fork-lines on a linen table-cloth that will trigger Peck’s trauma; a succession of opening doors as the couple first kiss; and a fine scene in a white bathroom where Peck, enacting the fear that roams Bergman’s subconscious, discovers the terror that can lurk in everyday objects. As the love-smitten analyst who turns dream-detective, Ingrid Bergman contributes many lovely touches and she is finely supported by some eccentric characterisation, notably from Michael Chekhov (nephew of Anton) as her psychology professor. ‘Good night and happy dreams,’ he says to the honeymoon couple, before adding mischievously, ‘which we will analyse at breakfast.’